Evaluation de l’état de la hydromorphologique global par masse d'eau de surface.
L'état hydromorphologique est déterminé sur la base de la cartographie et de l'évaluation de la qualité du milieu physique des cours d'eau luxembourgeois. A noter que le paramètre 'régime hydrologique' n'était pas couvert par la cartographie de la qualité du milieu physique, mais uniquement les deux paramètres 'continuité' et 'morphologie'.
Evaluation de la qualité hydromorphologique globale par masse d’eau de surface en 5 classes.
Hydromorphologische Gesamtbewertung pro Oberflächenwasser-körper.
Die Bewertung des hydromorphologischen Zustandes basiert auf der Kartierung und der Bewertung der Strukturgüte der luxemburgischen Fließgewässer, wobei die Komponente Wasserhaushalt im Rahmen der Arbeiten zur Strukturgütekartierung nicht abgedeckt wurde, sondern nur die beiden Komponenten Durchgängigkeit und Morphologie.
5-stufige Bewertung des hydromorphologischen Zustandes pro OWK.
Overall evaluation of the hydromorphological status per surface water body.
The assessment of the hydromorphological status is based on the mapping and the assessment of the structural quality of the Luxembourgish watercourses. The quality element “morphology” has not been covered in the framework of the structural quality mapping, but only the two quality elements related to continuity and morphology.
The hydromorphological status is assessed in 5 classes.
Gesamtbewertung vum hydromorphologeschen Zoustand pro Iwwerflächenwasser-kierper.
D‘Bewertung vum hydromorphologeschen Zoustand basiert op der Kartéierung und der Bewertung der Strukturgüte vun de lëtzebuergesche Fléissgewässer, woubäi de Parameter vun der Hydrologie am Kader vun den Aarbechten iwwert d‘Strukturgütekartéierung net ofgedëckt ginn ass, mee nëmmen di zwee Parameter vun der Durchgängegkeet und an der Morphologie.
5-stufeg Bewertung vum hydromorphologeschen Zoustand pro OWK.
|