L'évaluation de l'état chimique des masses d'eau de surface naturelles est basée sur une échelle à deux niveaux (bon, pas bon). L'évaluation de l'état chimique réalisée en vue du deuxième plan de gestion repose sur la liste des substances de la directive 2008/105/CE et les normes de qualité environnementale de cette dernière.
Die Bewertung des chemischen Zustandes der Oberflächenwasserkörper erfolgt anhand einer zweistufigen Skala (gut, nicht gut). Die Bewertung des chemischen Zustandes für den zweiten Bewirtschaftungsplan erfolgte auf Grundlage der Stoffliste der Richtlinie 2008/105/EG und deren Umweltqualitätsnormen.
The chemical status of the surface water bodies is assessed as being good or failing to achieve good chemical status. The assessment of the chemical status for the second river basin management plan is based on the list of substances of directive 2008/105/EC as well as its environmental quality standards.
Fir d'Bewäertung vum chemeschen Zoustand vun engem Uewerflächewaasserkierper gëtt eng zweestufeg Skala ugewannt (gutt, net gutt). Fir d'Bewäertung vum chemeschen Zoustand fir den zweete Bewirtschaftungsplang gouf d'Stofflëscht aus der Richtlinn 2008/105/EG geholl an och déi do festgeluechten Ëmweltqualitéitsnormen.
|