Dans le contexte de la mise en oeuvre de la directive-cadre sur l'eau, des types de cours d'eau ont été définis pour le Luxembourg. Comme la typologie allemande (types LAWA) est toutefois également utilisée dans le cadre de certains travaux, ces derniers ont aussi été assignés aux masses d'eau de surface luxembourgeoises.
Für Luxemburg sind zur Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie luxemburgische Fließgewässertypen ausgewiesen worden. Im Rahmen verschiedener Arbeiten werden jedoch auch die deutschen Fließgewässertypen (LAWA Typen) genutzt wodurch eine Ausweisung der deutschen Fließgewässertypen für die luxemburgischen Oberflächenwasserkörper Voraussetzung ist.
With regard to the implementation of the Water Framework Directive, specific types of watercourses have been designated for Luxembourg. As in the context of various works the German stream types (LAWA types) are used, these have also been assigned to the Luxembourgish surface water bodies.
Fir Lëtzebuerg sinn am Kontext vun der Transpositioun vun der Waasserrahmerichtlinn lëtzebuergesch Fléissgewässertypen ausgewise ginn. Wëll am Kader vu verschiddenen Aarbechten awer och di däitsch Fléissgewässertypen (LAWA Typen) benotzt ginn, sinn och dës de lëtzebuergeschen Iwwerflächewaasserkierper zougewise ginn.
|